这里有普洱茶英文(这里有普洱茶英文怎么说)

粤湘源 14 0



  普洱茶(puerTea)绿茶类(GreenTea)红茶类(BlackTea)乌龙茶(OolongTea)花茶类(JasminTea)保健茶类(HerbalTea)

这里有普洱茶英文(这里有普洱茶英文怎么说)

  没有简写形式喔,green tea直译是绿茶的意思,英文中相关的不同茶的品种的表达还有乌龙茶 Oolong tea,红茶 Black tea,绿茶 Green tea,龙井茶 Long jing tea/Dragon Well tea,云南普洱茶 P'uli tea/Puer Tea 洞庭碧螺春 Biluochun,西湖龙井 Longjing

  市面上常见的茶的英文名称

  茶:tea、白茶:white tea、花茶:scented tea、红茶:black tea、绿茶:green tea、普洱茶:Pu 'er tea;Pu Erh tea;Puu Eel tea、黄茶:yellow tea、黑茶:dark tea 、新茶:sincha、雨前茶:Yü-chien tea、袋泡茶:teabag、大麦茶:Mugi-cha、花草茶:Herbal tea、茉莉花茶、Jasmine tea、菊花茶:Chrysanthemum tea、普洱(砖):Block Puerh tea、陈年普洱:Aged Pu 'er Tea、乌龙茶:Oolong Tea、Oulung Tea、武夷茶:Bohea Tea、熙春茶:Hyson Tea、功夫茶:Congou Tea 、屯溪茶:Twankay Tea、祁门茶:Keemun Tea、龙井茶:Loungjing tea 铁观音:Tieh-Kuan-Yin 、TieGuanYin Tea、云雾茶:Cloud mist

  Pu'er Tea is lf various methods in depositing, in fact it only needs to de stored in a clean and ventilating place then, “where person can live to be allowed to deposit Pu'er Tea”. Generally do not have the direct solar radiation, do not place in the refrigerator, do not put into the seal and vacuum tank.

  普洱方言接近普通话,但是,普洱人的一些发音习惯,导致音变!试分析如下:

  普洱方言:“别”——意思是“不有”。普洱人在说“不有”时,由于语速较快,所以,听起来就成了“不”的声母和“有”的韵母相拼,又因"ou"音较坳舌,就变为“ye”的音了!

  普洱方言:“噶”这是"给还"的连音,可以引申为"给还有?给还是? 给还要?给是?

  普洱方言:“杂个整”——意思是“怎么办”,"杂"来源于"怎么"的变音."个整",其实是"给整"

  普洱方言:“二气”——来源于"儿气",一开始指小孩子气,后来演变为:“固执”、“倔强”、“调皮”、“捣蛋”、“过分”等都可以用这个词。

  普洱方言:“鬼迷日眼”——来源于鬼迷心之后做出怪事,也用来描述一个人的状态或心态.是“很难看的样子”、“鬼头鬼脑”、“不正经”

  普洱方言:“说白撩谎”或“日白撩谎”——意思是“撒谎”。"日白"是指 太阳明亮的白天,说谎是很容易被揭穿.大白天说鬼话的意思.

  普洱方言:“日古日古”——意思是“不怀好意地瞪眼睛”。此词来源于描述鱼眼,古就是指鼓,鱼鼓眼常用来描述人.日古重复表示多次重复眼的运动,使观者产生不怀好意的感觉.

  普洱方言:“贼精”——意思是“小气”、“吝啬”、“狡猾”。指象贼一样精于算计.

  普洱方言:“款“——意思是“说”、“聊”。来源于"侃",是这字的变音.

  普洱方言:“整”、“搞”——意思是“做”、“修理”,有时可以代替“吃”、“喝”。可以代替任何行为,这表明用词的贫乏.与英语中的DO一样.

  普洱的英文可以用“Pu-Erh”(国际友人将之发音为”poo-ahr"),也可以用拼音“Pu’er”、“Puer”。

  只见普洱为你解答,欢迎关注,谢谢!

标签: #方言 #意思 #英文 #绿茶 #乌龙茶